БИЈЕС (4): ОДЛАЗАК

Из рукописа романа

На дну ствари натоварених на приколицу дједовог трактора завршиће, у метежу паковања, и једна маслинаста врећа за спавање, пуна крпених животиња и камења. Пошто врећа буде откривена доцније, при распакивању, старији ће поносно истицати како сам у њу, уз играчке, потрпао камење с гумна не бих ли са собом понио успомену из завичаја, и ти незграпни сувенири годинама ће се вући по полицама, прозорским даскама, саксијама с цвијећем, акваријуму, све док се током наших бројних сеоба један по један камен не изгуби. Сека и ја никада нисмо имали срца да тата Милану и мама Борки кажемо истину о том камењу. А ево у чему се она састојала.

Чим је Секи речено да на трактор-арку не може са собом укрцати све своје играчке, већ да мора изабрати само једну, њен избор пао је на креатуру што као да се испилила из неког рђаво преведеног грчког мита, па је у исти мах била и једнорог и киклоп; заправо, ријеч је била о плишаном пужу ком сам ја као трогодишњак, још док смо живјели у Шибенику, из обијести откинуо један окати рог. Али иако се није много двоумила при избору играчке, Сека је, пригрливши изабраног мекушца, узела да драми малне као Мерил Стрип у улози Софије приморане да, пред капијом Аушвица, изабере које ће од њено двоје дјеце остати с њом, а које ће бити одведено у гасну комору.

„Усташе ће ми их све попарат”, нарицала је унапријед за својом остављеном крпеном менажеријом.

Неописиво су ми ишли на нерве – колико она с тим слињењем и нарицањем, толико и одрасли, који на Секу нису обраћали никакву пажњу, нити покушавали да је бар за тренутак смире и утишају. Стога сам ја све њене играчке потрпао у стару војничку спаваћу врећу, а затим додао унутра гомилу камења, кришом покупљеног с гумна. Кратко сам Секи, гестовима, објаснио своју замисао. Судећи по томе што је престала да слини, биће да је схватила како намјеравам да бацим врећу у поток, и како ће камење помоћи да врећа потоне на дно и чека нас ондје док се не вратимо у Гај.

Само што сам пошао да остварим свој генијални наум, набасах на бабу Илинку, која ми узе врећу и, мислећи ваљда да су унутра зимско рубље и обућа, баци је на приколицу. Осим што сам био нијем, бабина хитрина ми није оставила времена да реагујем ни на неки други, невербални начин док ми је врећа узимана. Ни Сека се, наравно, није трудила да баби објасни да је дошло до забуне; видјевши врећу са својим плишаним благом на приколици, мала лија је ћутала и задовољно се смјешкала.

Старији су нам врло брзо наредили да се држимо по страни, наводно јер смо сметали и успоравали их, а у ствари не би ли нас поштедјели напора, не само због наших година, већ и због тога што је Сека – поред осталих и даље видљивих посљедица Јаговог дивљања – храмала, а ни на мене, мутлешу, није се могло гледати као на дијете лишено хендикепа. Отуда, не рачунајући епизодицу с играчкама и камењем, не сјећам се да смо Сека и ја активно учествовали у паковању све до пред крај. Тек тада, на крају, ја сам се појавио испред приколице носећи у наручју коферче с писаћим стројем из Миличине витрине.

„Ко ти је рекâ да дираш то?! Како си то скинуо с витрине?! Да се сломоташ озго с тиме – само ми још то фали данас!”, осула је мама Борка дреку на мене и подигла обје руке, не знам да ли у намјери да ме удари или да ми отме коферче из наручја. У сваком случају, дјед Милутин се благовремено испријечио између мама Борке и мене, на часак ме погледао значајно у очи, онда спустио поглед на коферче, да би га потом, без ријечи, преузео из мојих руку и угнијездио између забреклих торби на приколици.

Сунце се већ бјеше скотрљало за хоризонт када смо кренули. Али тек што је трактор изашао на пут изнад куће и кренуо да се спушта њиме, баба Илинка завапи:

„Јој! Стани!”

„Шта је сад, свету ти неђељу?!”, гракну дјед Милутин заустављајући трактор.

„Нисам угасила свјетло на тавану.”

Дјед само отпусти кочницу и поново даде гас.

Одмичући, још неколико минута могли смо с приколице да видимо како кроз тавански прозорчић, борећи се са свјетлошћу замирућег дана, трепери звијезда Теслиног сазвијежђа.

Пратите нове објаве

БИЈЕС (3): АВГУСТОВСКИ КИЈАМЕТ

Из рукописа романа

Иако је тих година телефонски саобраћај у Крајини често био у прекиду, мама Борка је, као што рекох, успјела телефоном да извијести тата Милана о Секиним повредама. Убрзо је и о мом епи-нападу и занијемјелости морала да му јави истим путем. Јер он чак ни за Божић, чијег се другог дана одиграо инцидент с Јагом, није могао напустити положај и доћи кући. Уопште, тата Милан је током нашег четворогодишњег боравка у Гају долазио на одсуство изузетно ријетко, и увијек накратко. Кад је једанпут бануо пред кућу са саборцем из сусједног села, Сека ме је питала: „Ко су овај брко и овај брадоња?”

Тако тата Милан није био код куће скоро цијелог прољећа и љета деведесет пете, па ни 4. августа те године.

Од зоре је допирала грмљавина издалека. Путем изнад куће промицао је наниже, ка граду, понеки наоружани сељанин. Тргавши ракију и не пипнувши кафу – двије до тада нераздвојиве ствари на почетку сваког његовог дана – и дјед Милутин је, без објашњења, изашао некуда. Пошто се дуго није враћао, баба Илинка и мама Борка су се као сумануте вртјеле по кући и око ње.

Мама Борка је након одређеног времена зауставила једног од оних што промицаху путем изнад куће, неког старијег тата Милановог рођака, и сколила га питањима. Он је на то само ширио руке и попридизао ремен оружја о своме рамену.

„Милан ми није ту”, говорила је мама Борка рођаку. „И ђед се изгуби некуд, нема га два сата. А овај враг иза брда туче ли туче. Не море човјек само сјест и пуват у шаке, а не знам шта биʼ и куд биʼ…”

„Што сви, то и ти”, проговорио је најзад рођак и журно продужио низ пут.

А сви – то јест, старци, жене и дјеца који су остали у селу – ти сви су у тим тренуцима знали и радили мање-више исто што и мама Борка.

Дјед Милутин се око девет сати напокон вратио кући. Обливен знојем од јутарње августовске јаре, био је тврд и смркнут попут околних брда, иза којих не престајаше грмљавина. Испричао је како су поједини старији сељани одлучили да своју чељад склањају из села, док би они, старци, да остану.

„Куда да их склоне? Ђе да остану?”, питале су баба Илинка и мама Борка, али се из дједа надаље слабо шта могло ишчупати.

Да се он не слаже у потпуности с поменутом одлуком старијих сусељана, постало је јасно тек пошто је притјерао трактор с приколицом уза саму кућу и, гласом који не остављаше мјеста за полемику, рекао:

„Пакујте. Иђемо сви.”

Стари ни иначе није важио за причалицу, а у тим тренуцима једва да је био говорљивији и од мене омутавјелог. Тако су баба Илинка и мама Борка, водећи се мање дједовим штурим усменим упутствима, а више сопственим инстинктом, који унеколико надомјешташе њихово паником развијано разумно расуђивање, товариле на приколицу суво месо, маст, пекмез, со и друге спорије кварљиве намирнице.

У један мах, распоређујући храну у углу приколице, баба Илинка обори неколико флаша. Једна од њих, пуна ораховаче којом је баба лијечила све своје стварне и измишљене бољке откако јој је дјед забранио ракију, разби се, те се слатка, мрка течност проли читавом ширином нагнуте приколице, испод наслаганих ствари. Не изустивши на то ни ријеч, једва и погледавши начињену штету, дјед само свој у мушему умотани карабин премјести из тог дијела приколице на њен супротан крај.

Сметнувши с ума пропусте направљене четири године раније, приликом сеобе из Шибеника у Лику, мама Борка је поново паковала рубље и постељину без мјере и реда. Зато дјед, први пут од почетка паковања, мораде гласно да се умијеша у избор пртљага неког од укућана.

„Шта ће ти толʼке прњетʼне?”, упитао је снаху. „Свако ти сад може дат крпу да се огрнеш, сад ти чудо ни не треба. Пакуј прво све ново и све зимско. Па ово остало… Видʼћемо.”

Мама Борка послуша свекров савјет. Међутим, оно што је између редова тог савјета наговијештено, оно чега су се мама Борка и баба Илинка отпочетка потајно прибојавале, али што су све до тог трена одбацивале као мало вјероватну могућност: да ћемо можда и зимовати далеко од Гаја – то је збрисало и посљедње остатке разборитог расуђивања у њима двијема. И пошто зимским стварима уредно попунише мањи дио приколице, у ову стаде да трпа како ко шта стигне.

Пратите нове објаве

БИЈЕС (2): ЈАГО

Из рукописа романа

Јаго је у штенећем узрасту имао све одлике шарпланинца, своје наводне расе. Али како се развијао, тако је по све краћој и тамнијој, напослијетку скроз црној длаци, и по необично широкој лобањи затубасте њушке и с малим ушима, постајало очигледно да је посриједи мјешанац. На одсуство одлика расног пастирског пса зарана је указивало и Јагово понашање. Живахан и увијек рад да се игра, а несвјестан своје снаге, знао је да јури кокоши пуштене по дворишту, ћапне их чељустима и, у игри, баца их увис, услијед чега би им пуцали или шија, или устрашено срдашце, или би биле толико измрцварене да су морале под сјекиру, те је послије два-три таква његова штенећа весеља од баба Илинкине перади претекло, мислим, не више од три комада.

Тата Милан је одмалена био болећив према звјерињу и довлачио је у кућу мачиће, птиће испале из гнијезда, јежеве, од чега су узалуд покушавали да га одвикну и његови родитељи и, касније, мама Борка. Тако он једном донесе Секи и мени четири кунића. Држали смо их у полупразној котарини, крај кукуруза ускладиштених у тој помоћној зградици. На котарину се пело уз мале љестве. Но Јаго ће и без тог људског помагала успјети да ускочи на котарину док никог од нас није било у близини; горе ће изврнути кош од прућа у ком су се налазили кунићи и, ћушкајући их шапом као лоптице, све ће их угњавити и подавити прије неголи га баба Илинка ухвати на дјелу и, паралисаног њеним гњевом чији узрок није могао појмити, избубета га шакама – тешким и отврдлим толико да је баба њима успијевала да с пода покупи жеравице излетјеле из шпорета и врати их у ложиште, а да се не опече.

Поврх описаних несташлука, Јаго је већ био и крупан и јак у тој мјери да је, радосно им скачући у загрљај, обарао на земљу и горостасног тата Милана и ништа ситнијег дједа Милутина. Отуда је био осуђен да остатак живота проведе на ланцу, унутар невеликог круга описаног око његове дрвене кућице, у коју се једва завлачио.

Да ли под утицајем заточеништва или и због доспијевања у зрело псеће доба, тек из Јага је, мало-помало, сасвим ишчилила она штенећа живахност. Највећи дио дана проводио је лежећи непомично у положају сфинге пред својом кућицом, или стијешњен у њој као у саркофагу. У ријетким приликама би се пренуо, ћулећи уши упро поглед угљених очију некуд ка воћњаку или лугу с друге стране потока, каткад би и лануо промукло на нешто тамо, у даљини, па се враћао у пређашњу обамрлост. На пролазнике и госте, било знане било незнане, није лајао ни реда ради. Кад му је доношена храна, на доносиоца би једва обраћао пажњу, дочим се јела прихватао без алаве псеће хитње, скоро бих рекао достојанствено, и кусао је шта год му се понуди до потоње мрве.

Из неког разлога Јаго је једино преда мном показивао нешто што је подсјећало на оно весело куче с почетка: кад год би мене послали да му доставим храну и нико не би мотрио на нас двојицу, ја бих, противно налогу старијих да само изручим храну у чанак на ивици Јаговог круга и одмах се удаљим, зашао неколико корака у његов круг, и он би ми полако пришао, легао испред мене и врховима шапа стао овлаш да пипка моју обућу; онда би спустио своју голему главу на шапе, што сам схватао као знак да жели да га помилујем и удовољавао му; тек након тога сервирао сам му храну у чанак и растајали смо се.

У јутро 8. јануара 1995. носио сам Јагу кесу с остацима божићног печења. Пошто је легао испред мене на утабан снијег и убрзо, по обичају, положио главу на шапе, ја сам, мјесто да га помилујем, једноставно свог четворногог пријатеља појахао.

Очекивао сам да ће се он, налик узјаханој камили, усправити на ноге и са мном на грби продефиловати кроз своју малу, бијелу Сахару. Остао је ипак у првобитном положају. Почех да га милујем и тепам му; њега ни то не смекша довољно да би испунио моје, свакако му јасно очекивање. Ободох га петама и повиках: „Ђиха!”; он се ни на то не помаче. Шта сам могао – сјахао сам.

Протумачивши Јагову неспремност да игра улогу јахаће животиње као издају, бијесно изручих кесу с јагњећим коскама у његов чанак. Затим измакох чанак нека два метра изван кружне границе до које је ланац Јагу допуштао да приђе. На крају се удаљих не осврћући се.

Не знам да ли је однекуд видјела шта сам покушавао да изведем с Јагом; нисам више сигуран ни да ли је – као што сам тада био увјерен да јесте – покушала и сама да изведе то исто с њим. Углавном, пошто сам са стрмог пута изнад куће, гдје сам након неуспјеха с јахањем Јага јахао санке које нам је дјед направио, зачуо цику и сјурио се до Јаговог круга, он је у чељустима већ држао Секу за бутину и витлао је попут крпене лутке.

Оно што се потом догађало, у памћењу ми је искидано, испреметано и мутно. Могуће је и да сам нешто од тога сањао или чуо од других, па усвојио као властито сјећање. Памтим свакако да су се у једном тренутку ондје обрели дјед и баба; да је баба вриснула на мене: „Што ниси пазио на њу?!”, и да сам тада први пут на сопственој кожи осјетио тежину и тврдоћу њених шака; да је дјед, носећи у наручју онесвијешћену Секу, ногом одгурнуо бабу од мене у снијег и рекао јој: „Међеде пјани! Платићеш ми!”; да је Јагов испрва савршено бијели круг био касније сав црвен, што од блата што од крви, људске и псеће, јер је дјед истог јутра пресудио Јагу карабином.

Памтим и да сам осјећао мучнину чувши гдје мама Борка тата Милану, опет одсутном од куће, набраја преко телефона Секине убоје, одеротине, напрснућа ребара, ишчашен кук, сломљену бутну кост; да сам вече уочи планираног одласка с мама Борком код Секе у болницу имао свој први епилептични напад; да сам лежао на кревету у нашој соби и да сам, пиљећи кроз стакло Миличине витрине у књиге, фотографију и црни кофер с писаћим стројем, имао утисак да урањам у призор тих предмета као у воду.

Памтим и како су се сви довијали, на разне начине, да ме приволе да кажем ма шта, али како и поред свих њихових настојања ја, од оног крвавог јутра по Божићу, нисам проговарао ни словце.

Пратите нове објаве

БИЈЕС (1): ЛИКА

Из рукописа романа

Не старија од неколико сати, главна личност ових записа остављена је у картонској кутији на плочнику, на цичи – ала би то била дирљива уводна сличица! Међутим, као прво, ствар се одиграла пред зору једанаестог августа. Као друго, у Шибенику, мјесту догађаја, тешко да у ма које доба године може бити говора о цичи. Као треће, нисам остављен на плочнику, већ у хаустору зграде, и то не знам да ли баш у картонској кутији или, вјероватније, у каквој солиднијој амбалажи. Знам да је уз живи садржај амбалаже, као својеврсна етикета, био прикачен медаљон с Богородицом окруженом натписом: O Maria Concepta Sine Peccato Ora Pro Nobis Qui Ad Te Confugimus.

Кренувши у освит из стана у високом приземљу зграде пут касарне, медаљон је пронашао, и мене уснулог уз медаљон, Милан Латас, тада поручник ЈНА. Он ће своју жену Борку, с којом ни послије осам година брака није имао дјеце, наговорити да обијају све прагове које је требало обити прије него су могли и законски да ме усвоје.

Мама Борка је већ почетком идуће године остала у другом стању и, двије недјеље након пада Берлинског зида, родила је Секу, како ћемо увијек сви звати Тихану. Не знам да ли је мама Борка у томе икада видјела извјесну иронију, да ли је уопште била способна да на ствари гледа тако, или је, сходно свом погледу на свијет, Секино зачеће и рођење тумачила као награду за пружање дома, имена и презимена једном сиротану. У сваком случају, ја сам захваљујући овим добрим људима постао Синиша Латас – ни прва ни посљедња гуја коју су Срби гајили у њедрима.

Кад ми је било непуне три године, пошто су претходне ноћи под нашим прозором у високом приземљу нека весела браћа гласно вијећала о томе да ли да нам у стан фрљну кашикару, тата Милан је мама Борку, мене и Секу превезао из Шибеника у своје родно село Гај у Лици. Ту, код дједа Милутина и бабе Илинке, задржаћемо се наредне четири године.

За Гај су везана моја прва јаснија сјећања. И сад видим ниже куће воћњак, подно ког је поток усјекао своје дрвећем опкољено корито до дубине од три-четири метра, што је мени дјеловало као провалија дубља од пакла. Плашио сам се да прилазим тамо, а опет, нешто ме је стално вукло на ту страну. И кад год би се у близини скупљало воће, сијено, чувала се стока, или кад бих у игри отумарао надомак тог дијела, ја сам користио прилику да се што више примакнем рубу понора и бацим поглед у његову шушкором обложену сјенку.

Памтим и мирис собе у којој смо спавали. Био је то мирис лаванде која је, осушена и везана у платнену врећицу, чувана међу рубљем у утроби Миличине витрине у углу собе.

У горњој трећини ове витрине, иза два клизна стакла, налазило се мноштво књига, некада махом у власништву Милице, млађе од двију тата Миланових сестара. На једном крају је уз књиге била прислоњена Миличина фотографија из времена њених студија на учитељској школи у Госпићу, док се на другом крају, поврх књига, црнило коферче с писаћим стројем марке Olympia, и с густо откуцаних дванаест и по страна Миличине недовршене сентименталне историје под насловом Истинита басна.

Строга заповијест одраслих да се не смијемо пентрати нити дирати у застакљени дио витрине, као и чињеница да је Милица усред завршне године својих студија, седам мјесеци прије него што је њен брат натрапао на мене у оном хаустору, пронађена послије неколико дана потраге у ријеци Лици, недалеко од Госпића, довели су до тога да садржај иза стакла има на мене сличан утицај као и провалија коју је поток издубио подно дјед Милутиновог воћњака: подилазила ме је језа при погледу на те предмете у витрини, а уједно сам био опчињен њима и личношћу чију су заоставштину представљали. Желио сам да знам све о тој тата Милановој заувијек младој сестри. И не једанпут је мама Борка морала да ме прекида на пола ријечи и изненада мијења тему разговора јер бих бабу Илинку и дједа Милутина почео испитивати о њиховој прерано преминулој мезимици.

Једном, само што смо легли на починак, напољу су се зачули трупкање и кршење грана, а затим и неразговијетни хрипави гласови. За разлику од оних гласова под прозором нашег шибеничког стана, ови су припадали посјетиоцима чији предњи пар удова још не бјеше еволуцијом оспособљен за руковање експлозивним направама. Ријеч је била о дивљим свињама, станаркама луга преко потока, које су, упркос јакој огради што с те стране омеђаваше дједово имање, пронашле или пробиле пролаз до воћњака, и ту се гостиле опалим плодовима.

Будући да је тата Милан, сада већ капетан Српске војске Крајине, био на положају далеко од куће, мама Борка је устала из постеље, отворила прозор и, како не би разбудила укућане, кроза зубе стала да сикће – мање на уљезе, чинило ми се, а више на стару кују Ђуку, којој је отприлике пребацивано како би поред ње црни враг могао да нам се ушета у кућу и све нас у торби однесе, а да она ухом не мрдне.

„Глуваро! Глува тʼ земља појела!” – ту сам мама Боркину клетву, ипак, добро упамтио, ваљда јер је Ђука недуго потом угинула, па сам ја, иако значење клетве тада нисам разумио већ га само наслућивао, вјеровао да је Борка крива за угинуће животиње.

Не би ли утјешио нас дјецу, потресену смрћу драге кује Ђуке, а и зато што је домаћинству био неопходан нов, ваљан пас чувар, тата Милан је, чим је с положаја дошао на одсуство, набавио Јага. У ствари, човјек ком је тата Милан продао породичну лимузину марке југо 45, и који је тата Милану мјесецима дуговао половину договорене своте, понудио је овоме у једном тренутку да му, умјесто новца, дâ једно од штенади свог скупоцјеног шарпланинца – и тата Милан је прихватио понуду.

Пратите нове објаве

ЧУДО У БРЕСТУ

Почетак

На југозападу Белорусије, на самој граници с Пољском, налази се Брест, једна од две куле истог назива на два супротна краја шаховске табле Европе. Око куле, уз две реке што се под њом састају, шири се велик и леп модеран град. У једном од његових предграђа, недалеко од црквице с једне и бензинске пумпе с друге стране, уздиже се петоспратница боје кајсије, у којој с породицама живе махом чиновници, уз тек понеког трговца, и с по једним возачем аутобуса, гимназијским професором и паром првака уметничког клизања.

Ови шрафчићи и зупчаници, преко потребни (иако лако заменљиви) у механизму сваког савременог друштва, живели су мирно и углавном сложно, укотвљени у лагуни средње класе и задовољни собом. Све док пред њиховом зградом није почело да се збива нешто што их је врло узнемиравало и с чим нису знали како да изиђу на крај. Тачније речено, нису знали како да изиђу на крај с виновником и средишњом личношћу тих збивања.

Да добијете на увид ма какав писани документ о дотичноме, ту би вероватно стајало нешто попут: пол М, средње слово В, возач категорије Б, крвна група 0, година рођења 192… Али осим што те крупно штампане шифре служе за брзу и, у највећем броју случајева, поуздану идентификацију грађанина, оне умеју да наведу и на помисао како је њима речено све што је нужно знати о до тада непознатом нам човеку – и ту престаје потреба за причом о њему. Зато, приче ради, од генералија овог господина за почетак наводим само да му је име Артјом, односно, чика Арћуха (дзядзька Арцюха), како су га звала деца, у чијем га друштву видимо на наредном листићу приповести, који се може узети и као

Скица за портрет

Чика Арћуха је био стасит, једва приметно повијен, лица тамна од честог боравка на отвореном и светлих очију, у исти мах продорних и умиљатих. На себи је и лети и зими имао изношен капут мишје боје и граораст ловачки шешир натучен на чело (кад би шешир скинуо с главе, пегава ћела и горња половина чела блештали су му над остатком лица као месец). Сваке суботе, тачно у четврт до десет ујутру, око сат, сат и по пре наиласка ђубретарског камиона, он је, овлаш се ослањајући о црвенкаст метални штап, долазио из правца Буга пред зграду и натенане, смешећи се деци што би се искупила око њега и дизала грају, развезивао црне кесе с ђубретом у контејнеру и својим штапом испитивао њихову садржину.

Као и свуда у свету где се не умире од глади, где се живи са свешћу о томе да исхрана утиче на квалитет коже и густину костију, као и свуда где је превазиђена борба за кров над главом и води се много рачуна о осветљености просторија и томе да температура у њима не излази из интервала од осамнаест до двадесет два степена Целзијусова, бацало се и што није за бацање. Тако би старац неретко у конзервама исплажених језика затицао и по читаву половину њиховог садржаја, најчешће рибе и паштета, а у теглама по неколико крвавих режњева цвекле, киселих краставчића и феферонки, или остатке мармеладе довољне да покрију и целе две кришке хлеба, који се пак бацао навелико, каткад и после непуног дана пошто би био купљен. И све је то кусао без снебивања, полако и, рекло би се, с великим гуштом, служећи се притом само кашичицом с дугим металним, благо извијеним репом, коју је, умотану у марамицу, носио у дубоком џепу свог капута, и малом олупаном мањерком што му се, начињена од тананог цинка, гнездила на глави, под шеширом, попут голуба. Пошто би завршио с обедом, знао би да ишчепрка из ђубрета и неки пикавац, метне га у своју жућкасту муштиклицу налик кошчици шаке или стопала људског и допуши га до филтера, заваљен, рецимо, у скоро сасвим здраву баштенску столицу која би се задесила у контејнеру, или просто стојећи замишљен. На крају би поново уредно везивао кесе, а столицу и све остало чиме се послужио враћао је како је затекао на почетку.

Очекивало би се да чика Арћуха, тако тих и педантан, никоме не смета (свак је ту, је ли, радио свој посао: једни правили ђубре, други од њега живео). Али житељи пограничних вароши, особито њихових рубних предграђа, неповерљиви су и према странцима крајње конвенционалног изгледа и навика. Отуд станари брестовске петоспратнице нису у створу који петља по прљавштини могли видети ништа до уљеза и штеточину: по угледу на дечје дзядзька Арцюха прозвали су га дзядзька Пацук, чика Пацов, то јест, сматрали су га претњом по здравље своје мале заједнице, нарочито дечице, и хтели су да он, што је пре могуће, престане да навраћа у њихов крај.

Нико се, ипак, није усуђивао да преузме одговорност на себе и отера чика Арћуху. Спречавале су их у томе старчева, упркос свему, достојанствена појава и на тој појави засноване гласине о његовом пореклу и биографији. Причало се, наиме, да је он у своје доба био цењен угоститељ, који је почетком деведесетих постао и власник хотела у неком од црноморских одмаралишта, да би онда доживео банкрот и дошао овде, где га нико не зна, да умре у беди и срамоти невидљив и непознат. Затим су постојале и помало смешне гласине да је чика Арћуха у совјетско време био један од виђенијих инжењера, пројектант десетина мостова од Балтика до Камчатке; међутим, у једном пројекту поткрала му се грешка у прорачуну, мост је пао већ током изградње, уз погибију знатног броја радника, он је услед тога изгубио службу и част – неки кажу, и слободу на више година – и најпосле завршио без икога и ичега овде, на крајњем западу негдашњег пространог савеза. Ишло се у нагађањима дотле да се тврдило како је чика Арћуха био песник и дипломата након Отаџбинског рата, па се пропио, што се извесно време позитивно одражавало на његову поезију, али не и на дипломатију, те је завршио на улици. Но највише присталица имала је прича по којој је он морао бити некакав пензионисани учитељ или професор. На такав закључак упућивале су, пре свега, поуке које је давао деци.

Пошто би се, након ужине крај контејнера, на оближњој фонтаници напио воде, умио се, опрао своју мањерку и кашичицу, па пребрисавши их марамицом вратио их на њихова места, под шешир, односно у џеп, и пошто би затим из другог џепа извадио костолику муштиклицу и у њу заденуо пронађени пикавац, неко од дечака – који, као што је познато, воле да се играју ватром и при себи увек имају, ако не прскалице, петарде или „жабице”, оно бар шибице– припалио би старцу онај патрљак дувана и он је почињао:

„Ти, плавушане, имаш ту, на грудима, некакав број?”

„Тринаест. Тај број носио је Александар Хлеб у Арсеналу.”

„Ма шта кажеш! Бог поживео и њега и тебе! Него знате ли ви, голубови моји, откуд нама баш такви бројеви?”

И стао би да приповеда о индијским, арапским, римским и скандинавским цифрама, о алгебри и важности рачуна.

Другом приликом загледао би се у небо:

„Видите оне облаке тамо? То су вам цируси. Кад њих видите, знајте да нема ништа од кише.”

„Не, чика Арћуха, то је тебе неко слагао. Оно су мућена беланца”, добацио би прву бесмислицу која му је пала на памет неки злочест дечарац, на шта су се остали грохотом смејали.

„Може бити, може бити”, добронамерно би се насмешио и старац. „А знаш ли ти, синак, за шта је добро беланце?”

Или би предавање кретало овако:

„Да ли вам је неко причао шта је овде некада било? Баш ту где је сад ваша зграда? Нису вам рекли? Биле су ту, мили моји, немачке топовске шупе. А још раније, ту су Пољаци коњске штале држали. Не верујете? Ако не верујете мени, питајте њу”, показао би муштиклицом у којој је догоревао опушак на разгранато дрво иза контејнера. „Она се тога зацело сећа: стара је као сви ми овде заједно.”

„Али то је обично тупаво дрво”, негодовао је онај исти, или неки њему сличан, једнако злочест дечарац.

„Не, синак, грешиш. То, додуше, јесте тек једно дрво, али није обично – далеко од тога да је тупаво! То је липа. А липа је, не знам да ли вам је познато, за Старе Словене била свето дрво. Веровали су чак да је у њој настањена вила. То треба озбиљно схватити јер…”

Ту би повукао још један, последњи дим из пикавца и замислио се мало, па убрзо наставио:

„Кад смо код тога, ко од вас може да ми каже нешто о Старим Словенима?”

Оваква и слична предавања у чика Арћухиној Академији крај контејнера била су, укратко, редовна појава. С обзиром на то, не чуди зашто су се становници брестовске периферијске петоспратнице либили да свог „пацова” терају метлом. И постаје јасније зашто су се определили за пасиван отпор.

Чудо

Одлука да се смеће одлаже у атомско склониште уместо у контејнере, све док старац не престане да долази, донесена је једног летњег петка увече, на збору станара. Како је било изузетно топло лето, то је за последицу већ после десетак дана имало паклен смрад, који је стао да се шири из подрума зграде. Ројиле су се муве величине ордена Хероја социјалистичког рада и појавили се прави пацови. Али овог пута претњу по здравље нико није помињао, нити страховао за дечицу. Није било ни потребе за тим јер је чика Арћуха сваки пут са све већег растојања примећивао да су контејнери празни и окретао назад, што је значило да станарска тактика урађа плодом и да се назире скоро окончање „Санитарног рата” и ембарга на извоз ђубрета из зграде, чиме ће опасност од контаминације бити отклоњена.

Крајем јесени то се заиста и десило: старац је престао да се појављује. Станари су огласили победу и радницима комуналног предузећа, којима су до тада плаћали да на својој рути заобилазе ову адресу, великодушно су допустили да из атомског склоништа зграде изнесу до свога камиона стотине црних врећа забреклих од презрелог отпада, на шта су се комуналци међу собом не без јеткости шалили како је овај солитер постао, „иако у озбиљној конкуренцији”, главни лиферант градске чистоће.

Изашавши, дакле, као победници из „Санитарног рата”, станари су у својим топлим становима, уз чај и куповне пироге из паковања од 12 + 1 комада, почели да препричавају своју тријумфалну кампању, неумерено величајући своје тактичко умеће, на ком су им, по њиховом мишљењу, могле позавидети и руске војсковође, које су одбрану своје отаџбине такође заснивале на изгладњивању непријатеља и стрпљивом чекању зиме – с којом су потом удружени кретали у незаустављиву контраофанзиву.

Славље и пословично преудешавање историје од стране победника потрајали су до пролећа, које је каснило, а и по свом доласку било буновно и наступало без апетита и снаге. Што није био случај и са старим знанцем станара.

Чим се те априлске суботе чика Арћуха поново појавио на другом крају улице, зградом је муњевито прострујала вест, која као да је била срочена у некој од сензационалистичких редакција: „Пацов се пробудио из зимског сна!” Победа станара у „Санитарном рату” је поништена. И како се старац, видевши издалека богату трпезу, приближавао контејнеру, тако се линија фронта полако враћала тамо где је била годину дана раније. Поново је све било на почетку.

Није било друге, морао се опет увести ембарго на извоз ђубрета из зграде.

Као да је само на то чекало, пролеће се тад размахнуло. Упекла је звезда и из подрума петоспратне тврђаве боје кајсије почели су да мире гњилеж и распадање. С друге стране, напољу, где се беху расцвркутале крошње и стрехе, потекле воде и као очи новорођенчета умодрело небо, шириле су се ноздрве од мириса липе у цвату – баш оне иза контејнера, о којој је чика Арћуха држао предавање у својој Академији на отвореном – и човеку је од милине напросто долазило да заигра.

Но оно што је прве суботе новог, пролећног ембарга задржало старца пред зградом након што је пришао контејнеру и уверио се да овај зврји празан, то, иако је имало везе с липом, није био мирис, већ мед, прави правцати, првокласни мед, који је, подражавајући смолу, цурио из пукотина коре светог дрвцета.

Станари су беспомоћно стајали иза својих прозора, скривени жалузинама, док је непријатељ на њихове очи, својом добро им познатом кашичицом дугог металног репа, купио мед са стабла и ужинао.

Скептички прст

На збору сазваном за осам сати увече тог истог дана појавила се тек неколицина станара. Пошто се Фомин, књиговођа с првог спрата који је сазвао збор, гласно зачудио тако слабом одзиву, одговорено му је како се људи помало боје.

„Боје се? Чега?”

„Гнева божјег!”, одговорио му је рођени отац, који је живео с њим и његовом породицом и увек се, и у стану и на зборовима, које није пропуштао, оглашавао не тражећи реч и не марећи шта ће ма ко на то казати. „Ви мислите”, обратио се Фомин отац и остатку невеликог скупа, „да дрво тек тако, само од себе, постаје мироточиво? То је знак, знак одозго да нам не ваља работа!”

„Стари”, спустио му је син руку на раме, очигледно се, као и толико пута пре, нашавши увређен јер му је отац пред другима подривао ауторитет (стари је то волео да чини нарочито пред своја два унука), али не желећи да с њим буде грубљи него што је неопходно и тиме га додатно раздражи. „Бог, ако га има…”

„Како то: ʻако га имаʼ?! Јадна твоја мати… Надам се да је још тврда на ушима као што је била за живота и да те не чује отуда.”

„Хм… У реду. Бог, ког јамачно има, грешнике не упозорава знацима и не дели им жуте картоне.”

(Књиговођина спортска терминологија потиче отуд што је он велики део своје ране младости провео јурећи за лоптом, с добрим изгледима да постане истински виртуоз у копачкама и с амбицијом да се професионално посвети фудбалу. Међутим, када му је било осамнаест, на утакмици која је одлучивала о прваку обласне лиге, противнички бек стартовао је клизећи, ђоном, на њега уместо на лопту пред њим и поломио му потколеничну кост леве, убојитије ноге. Осим што је екипа, лишена помоћи најмлађег капитена у својој историји, изгубила ту утакмицу, и капитенова кост је након тога срасла криво, те је он морао да окачи о клин своје копачке и у њих упертлане велике наде. Било је то у освит перестројке и обнове онога што је деценијама пре тога називано опијумом за народ; као дете свог времена, млади Фомин је до тог тренутка био једна од перјаница освешћене православне омладине у Бресту. Али несрећни прелом његове левице изазвао је врежу напрслина и у вери тог младог човека. И од тада почињу његови неспоразуми с Богом, ког је кривио за свој удес, и сукоби и теолошке расправе с оцем налик напред описаној. Фомину оцу су синовљева огорченост и сумња, које су неретко прелазиле у бласфемију, нарочито тешко падали јер је он, пре него што ће постати Фомин отац – док је, дакле, било довољно рећи само Фомин, па да се зна на кога се мисли – провео заједно са својом женом и два шурака осам година у Норилску. Повод за то била је недељна молитва у којој су затечени у колхозном амбару – који су, истина, још њихови очеви памтили као сеоску цркву – а што је окарактерисано као удруживање зарад контрареволуционарних циљева и подлегало је казни принудног рада прописаној фамозним чланом 58 Кривичног законика.)

„Хоћеш да кажеш да Бог не прашта? Да одмах бије? Какав је то онда Бог?!”, гракнуо је Фомин отац.

„Не тврдим да не прашта”, одговорио је Фомин син. „Али кад се чаша преврши и кад његовим праштањима дође крај, Бог показује директан црвени.”

„Требало је ја теби стражњицу да црвеним док је било време!”, устао је озлојеђени старац и демонстративно напустио збор.

Фомин син, ком је по очевом изласку из просторије видно лакнуло, поновио је да оно што се тог јутра одиграло пред њиховом зградом није никакво чудо. Хтео је, сад кад може слободно да говори и кад нема ко да му се супротставља, да напомене и како чудâ нема, јер се неверујућима она не приказују, а верујућима нису ни потребна. Но, уместо тога је рекао само како је од почетка знао да им неко подваљује и како је, обишавши липу непосредно пре овог збора, запазио више трагова који му дају за право.

„Трик, људи!”, дигао је увис свој скептички прст. „И то рђав трик. Чак и мој добри отац би видео да је тако – и то с прозора, не би морао ни да силази – само да из ината не одбија да носи наочаре. Најпосле, ви сте вероватно сви и сами већ увидели да је у питању подвала.”

Збор је без премишљања одговорио потврдно, иако пре ових речи Фомина сина ни сами нису знали шта да мисле.

„Зато морамо пронаћи ту кртицу”, наставио је Фомин син, „тог пацовског рођака и помагача који покушава да нас вуче за нос.”

„Како можеш бити сигуран, Фомине, да се та кртица није и међу нас овде вечерас увукла?”, упитала га је изненада Аверинцева, његова прва сусетка.

Књиговођа, пред чијим сумњичавим оком су главу обарале и бројке, а некмоли људи, загледао се у десет лица пред собом. Нико од њих, међутим, није ни трепнуо. Сви су с нестрпљењем ишчекивали шта ће он одговорити на питање Аверинцеве. А по његовом лукавом осмејку видело се да он одговор већ има и да је сигуран у њега. Наиме, дало му га је управо тих двадесет очеса упртих у њега, очеса у којима није било кривице, па ни разлога да се пред њим обарају и крију.

„Сигуран сам да кртица није вечерас овде, Олга Петровна. Јер тај мисли да је од тебе и мене бољи и неће с нама да се меша. Тим горе по њега!”

„Ма реци ти нама како ми да ухватимо ту хуљу, па ћемо се лако договорити хоће ли му бити горе или боље”, добацио је магистар Андрејев.

Књиговођа је само чекао да му званично доделе улогу капитена и стратега. И не желећи да понавља грешке оних што су водили прву војну против чика Арћухе и веровали у успех дугорочног, пасивног отпора, почео је да излаже план муњевите офанзиве у формацији четири-четири-два, с продорима по крилима и убацивањима из другог плана.

Ватромети, пси, пошта увезана тихим кикотом

Офанзива се показала као добар избор јер су саботера, гимназијског професора физике с петог спрата – у слободно време скупљача лековитог биља, риболовца, пчелара и, како се испоставило, чудотворца – ухватили на делу већ следеће суботе.

Није било још ни свануло. Професор управо беше пришао липи с два килограма меда у амбалажама од жубровке и почео пажљиво да га сипа у „џепове” које је начинио прошлог пута, зарезавши кору на неколико места и нежно је одвојивши за милиметар-два од стабла. (Фомин син је током свог увиђаја приметио ове „џепове” и установио да су њихови савршено равни отвори морали потицати од чврстог, оштрог предмета ergo од људске руке.) Тад су станари поискакали из заседа по жбуњу и иза паркираних аутомобила и обрушили се на професора.

Хтели су да га за сва времена науче памети, да га прописно издеветају, али обзири, исти они обзири који су их спутавали да се непосредно обрачунају с чика Арћухом, нису им допуштали да једног професора, такорекућ угледног грађанина, тек онако туку. Зато су га само гуркали, потезали мало за одећу и чашћавали не одвише зачињеним псовкама.

У тој игри кратких додавања, један играч – комерцијалиста Филипенко с другог спрата, чијој је кћери професор у више наврата бесплатно држао часове математике и физике у свом стану – занео се и начинио груб прекршај нехотице потегавши професора за косу. Дактилографкиња Јаковљева из сутерена то је схватила као „уденут папир у машину”, па је професору сместа откуцала два реда шамара, без прореда. А онда је свој допринос физичком кажњавању професора дала и већина осталих.

Биће да их је након овога, кад су им се главе охладиле, било стид? Не, напротив! Кад се већ све одиграло како се одиграло, више се није могло назад, морало се ићи до краја; људи су још једном, уједињени око наопаке идеје, решили да униште онога који штрчи и сведочи о њиховој нискости.

Тако су током наступајућих месеци дечаци редовно од стране старијих снабдевани ватрометима и подговарани да их испаљују ка професоровој лођи на врху зграде; пси љубимци су довлачени да се олакшају на отирач испред професорових врата, а поједини су у пијанству изводили ту шалу и без помоћи четвороножаца; телефонирали су човеку у пола ноћи и посвећено му дисали у слушалицу; чак два пута је усред бела дана разбијен ветробран његове таврије; плаћено је да се једног четвртка објави његова читуља преко целе странице Брестске газете, чији су примерци потом, увезани тихим кикотом, данима убацивани у професорово поштанско сандуче; нико више с њим није говорио ни у пролазу, колико је налагала учтивост.

Да ли само због овога или и из неких додатних разлога, тек професор се одселио после годину дана некуд на исток. Неки веле и да се замонашио. Тешко је тог човека егзактних наука и заљубљеника у природу замислити у црној ризи, али не треба сметнути с ума да је он, чинећи ствар која се и поред свега мора назвати чудом, на концу био изложен порузи и мучењу, па није немогуће да је свој живот заиста посветио ономе који је имао сличну судбину.

Што се тиче чика Арћухе, он је након што је стабло липе престало да буде медоносно заувек престао да се појављује у овом крају. Није га било чак ни оне априлске суботе у чије је свитање професор укебан. Нико од станара петоспратнице није знао шта се са старцем десило, нити их је то питање нарочито мучило: за њих је било једино важно да су се напокон решили „чика Пацова”.

Понуђени одговори

Фомин отац, смештен после својих све чешћих марифетлука у старачки дом на другом крају Бреста, дремао је пред телевизором ишчекујући квиз који је свакодневно пратио. Када се пробудио, емисија већ беше почела. Представљани су такмичари, што је значило да и није много пропустио. Стога је одахнуо, дохватио полако с ноћног сточића наочаре и метнуо их на нос.

Угледавши у избистреној слици пред собом једног од такмичара, почео је да се врпољи и мршти: чинило му се да га је познавао. Али не од пре три-четири године, кад се дотични хранио из контејнера пред зградом у којој је Фомин отац био подстанар Фомина сина, јер Фомин отац тада није могао с прозора добро видети без наочара копача по ђубрету; уосталом, да је овога знао одатле, вероватно га сада, убледелог, с уредно подшишаном белом брадом и без ловачког шешира, не би ни препознао. У ствари, Фомин отац се сећао тог времешног свезналице, свог исписника или нешто старијег, од много, много раније; упамтио га је тако добро да би сада његов лик, обасјан рефлектором у телевизијском студију и крупно кадриран, препознао и кроз много гушће ткање бора и дебљи слој шминке.

Фомин отац је устао и унео се у екран не би ли се ипак у потпуности уверио да је то онај за ког га држи.

„Нека сам проклет ако ово није… Та он је! Не постоје две такве умне губице! Ех, ех, ти једини од нас не омириса Сибир ономад. Је ли, Арћуха? Де, реци како си то извео.”

Пљунуо је у екран. Пљувачка је погодила баш онај одговор који је Арћуха у том тренутку означио, а који је, дабоме, био тачан.

Сумње Фомина оца биле су оправдане. Пред њим је на ТВ екрану био Артјом Васиљевич Знак, који је потказао своја два брата, сестру јединицу и њеног мужа, Фомина оца, а услед чега су сви они провели од осам до дванаест година на принудном раду. Оно што Фомин отац није знао јесте да је Знак потказивао и сијасет других, деценијама. Постао је стални сарадник НКВД-а с непуних деветнаест, за време Отаџбинског рата, док је са својим батаљоном боравио на фронту, дубоко унутар руске територије. Тада је свој дар да брзо запажа и памти детаље, уместо за доградњу свог, већ тада енциклопедијског знања, почео да користи за уништавање сабораца који би успут пред њим рекли или урадили нешто против државе, рата, народа или Хазјаина. Другим речима, Знак је, много пре него што је постао чика Арћуха и почео да се храни из контејнера, живео од ђубрета, од вишкова и отпадака у људском говору и понашању, од онога на шта људи нису довољно обраћали пажњу и бацали су неопрезно пред њега, да то он онда свари и претвори у деликт вредан робије.

Да, један човек блиставе меморије провео је живот одиста као пацов, ријући по туђој прљавштини, непримећен и незапамћен од стране историје. Али знамо за њега и његова дела ми, то јест ова липа и ја, вила у липи настањена. И знаће још многи пошто полен липе, и у њему мој глас, удахне неко ко ће ову приповест моћи да разуме и преведе на људски језик.

Шта нам је свима чинити с тим знањем – то већ не знам. Као што од својих сестара вила с разних страна, које ми штошта друго јавише путем ветра, лептира и птица, нисам успела да дознам: ни где се Артјом Васиљевич Знак хранио суботом пре миракула с медом и мојом липом; ни где је и како провео године после тог чудесног догађаја, а пре свог појављивања пред ТВ камерама; ни да ли је његов зет, Фомин отац, предузео ишта након што га је, после пола века опсесивног размишљања о њему, најзад препознао на телевизији. Можда није ни потребно да се све то зна јер из ове приповести се чини да превелико знање не мора нужно представљати богатство и врлину, да они што много знају могу бити и те какви бедници. Можда је ТО оно што би, на крају ове приче, било једино важно да се зна. Или је и ТО којешта, па је најбоље остати блажен у незнању? Тешко је бити паметан у овом свету у ком је знање варљиво, а из ког је чудо протерано. На крају крајева, узалуд је трагати за суштинским одговорима и великом памећу у таквом свету, чије приче немају ниједног истинског јунака, ништа збиља колосално и величанствено, где је све сведено на меру смртног човека.

Прерађена верзија приче која је 2012. освојила другу награду „Милутин Ускоковић” за најбољу необјављену приповетку на српском.

Пратите нове објаве

ПОЛУГА (у интерпретацији бенда „Врлет”)

Вокал и бас: Зоран Јовановић

Гитара: Ведран Малешевић

Бубањ: Милан Грубић

Текст: Мирко Јовановић

ПОЛУГА

Твој је салон врела пећница
                                                    масних мисли
Ја глођем идеју укрчкану
                                                    у крви
Уместо кошчица пљујем речи златне
                                                    од жучи
Док твоја уста пуна су меда
                                                    и прождраних пчела

Причаш шта мислиш, а без престанка мислиш
                                                    шта ти кажу
Слушаш шта кажу, а све ти кажу
                                                    шта желиш чути
Плесу твог језика милионски аплауз
                                                    слепаца
И моја песма као крик осуде
                                                    са дна океана

Рефрен:

Млак си на речи и послушан на делу
Равнаш се спрам неке нуле на челу
Да не би био на крсту разапет
Мене сматраш сулудим и малим
Мислиш да се узалуд отимам и палим
Не знаш да ћу једном ипак променити свет

Кад ти незнанац у мраку викне:
                                                    Руке увис!
Ти одмах дижеш своје руке
                                                    од човека
На први поклич који најављује
                                                    јачег од тебе
Пред њега стајеш, замахујеш руком
                                                    и салутираш

Кроз свет се крећеш велик и бунтован
                                                    да газиш цвеће
У цркву идеш са искреном вером
                                                    да је унутра топло
Оном ко куца врата по правилу
                                                    не отвараш
Мене љубиш као ближњег свога
                                                    јер сам далеко

Рефрен:

Млак си на речи и послушан на делу
Равнаш се спрам неке нуле на челу
Да не би био на крсту разапет
Мене сматраш сулудим и малим
Мислиш да се узалуд отимам и палим
Не знаш да ћу једном ипак
                                                    померити свет
(Само ми дајте ослонац)

Пратите нове објаве

РЕБРО

Ради тебе бићу и плућни болесник.
И плућа што се шире и скупљају
Никад не питајући зашто.
И плућне болести клица
Што ревносно испуњава своју сврху.
И ваздух, ватро.

Ради тебе бићу и поморац који,
Да би те гледао до краја живота,
Мора да те не виђа годинама.
И скелеџија који ваздан плови
Ка једном истом преко и назад.
И кањон непроходан за све
Осим за тебе, реко.

Ради тебе бићу и кормило.
И мач. И перо. И кашика.
И зачин с краја полице
За који само ти знаш у шта иде.
И човек што зна да ништа не зна.
И онај што не зна чак ни то.
И вечити дужник који учи
Само оно чиме дуг ће враћати.

Ради тебе бићу и гора
Иза које ћеш залазити и излазити.
И сунчани сат што без тебе нем је.
И сочиво што ће те сабирати у жижу.
И пега што ће ти сјај пригушивати
Да не ослепиш огледајући се
У леденом океану света.

Ради тебе бићу и ледина
И на ледини кошуља знојна,
Из којих нићи ће хлеб и ђерам,
Крошњати цвркут и хлад,
Млечна и вековечна звона,
Медоносно цвеће и праг
Над којим сјаће цветни венци.

Ради тебе бићу и мехур у либели
Који те никад не лаже,
Мада миран је једино када
Говори ти да све је под конац.

Ради тебе бићу и греда венчаница.
И пуцкарање огњишта
Што надгласиће у греди сипца
Који ти не би дао да заспиш.
И удолина у душеку
Ка којој ћеш уснула тећи.

Ради тебе бићу и подрумска мемла
И таванска паучина
И време и простор између.

И свет бићу тебе ради,
Ребро што подупиреш
Свод над нашим срцем.

Пратите нове објаве

МАТЕРИЦА

Родити песму
Једноставну и елегантну
Попут математичке формуле,
А у којој је цео космос.
Нову, а старију од речи.
Да одјекне и у глувоме.
Да је свима одмах јасна,
А да садржи тајну
Што са сваким читањем
Добија нов одговор.

Родити песму
Која ће се наћи и у читанци
И на зиду јавног тоалета.
И у студијама и на стадионима.
Чије ће стихове декламовати
Прваци националног театра
И као пословице користити
Њива и улица.
У којој ће препознати вредност
И брокери и програмери,
И песници што одбацују све узоре,
И духом нишчи.

Родити песму
По чијим ће метафорама
Ботаника, медицина, механика
Називати своје феномене.
На коју ће се позивати
Дипломате од каријере
И револуционари.
Коју ће сањати пророци.

Родити песму
Коју ће деца певушити у мраку
Да страх одагнају.
На коју ће свој последњи дах
Утрошити осуђеник на смрт.

Родити песму
Која ће бити заклетва
И молитва.

Родити песму
Свих будућих песама мајку.

Пратите нове објаве

ПРОЛЕЋЕ

Народ је нар пун зрна квара.
У пољупцу издаја цвета.
У крошњи палидрвцета
Цвркуће јаје пожара.

Јалов-браздама небо ките.
Храна оре црева рак-ралом.
Цвет миниран минералом
Што сакати леукоците.

Спашће нам топле фасаде.
Заноћићемо без крова –
Јато нечујних дронова
С кућом ће да нас украде.

Заратиће се ноћас,
Глад и болест зацариће,
Наступити црвопролиће
Из свега земаљског воћа.

У мећави страхова тамни
Песма, мрзну се речи.
То пролеће срца лечи
Што лечи нас и од нас самих.

Пратите нове објаве

ТАЛЕНАТ

Опште место је празан кружић на карти
Ка ком не води ниједан прави пут.

Предрасуда је плацебо против незнања.

Мњење је барено, фино уситњено
Месиште мишљења најниже класе.

Флоскула је колачић од картона.

Демагог је мед и млеко
С нула посто шећера и млечне масти.

Плагијат је трутов мед.

Кад би се неталенат замислио над собом,
Не би имао шта да каже.


Али макар би то рекао рђаво.

Насловна слика: Василиј Кандински, Rosa Rot, 1927.

Пратите нове објаве